Hodnota 0 znamená neurčeno, neznámo, nevztahujete se. Například zájmena nemají mluvnickou kategorii čas.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | podstatné jméno | substantivum | sub |
| 2. | 2 | přídavné jméno | adjectivum | adj |
| 3. | 3 | zájmeno | pronomen | pro |
| 4. | 4 | číslovka | numerale | num |
| 5. | 5 | sloveso | verbum | ver |
| 6. | 6 | příslovce | adverbium | adv |
| 7. | 7 | předložka | prepositio | pre |
| 8. | 8 | spojka | conjunctio | con |
| 9. | 9 | částice | particule | par |
| 10. | 10 | citoslovce | interjectio | int |
| 11. | 11 | podstatné jméno slovesné | substantivum verbalis | sub-v |
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | jednotné číslo | singular | sin |
| 2. | 2 | množné číslo | plural | plu |
| 3. | 3 | dvojné číslo | dual | dua |
Určování duálu není úplně jednoduché, většinou je to "יים" [ajim]. שמיים [šamajim - nebesa], יומיים [jomajim - dva dny]
Jak jsem byl poučen chytřejšími, existoval archaický plurál, který nebyl duál, a končil na יים. Pozůstatek máme například u מיים [majim] voda. Jiné příklady neznám.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | mužský rod | masculinum | mas |
| 2. | 2 | ženský rod | femininum | fem |
| 3. | 3 | mužský i ženský rod | masculinum+femininum | msfm |
| 4. | 11 | mužský rod s IM | masculinum IM | mIM |
| 5. | 12 | ženský rod s OT | femininum OT | fOT |
| 6. | 21 | mužský rod s OT | masculinum OT | mOT |
Pro rychlé zadávání podstatných a přídavných jmen, jsou zde kategorie s běžnými koncovkami -im a -ot (-ים, -ות). Když je to ale vhodné, např. atypická výslovnost, tak je lepší vložit nový tvar s množným číslem.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | činný rod | activum | act |
| 2. | 2 | trpný rod | pasivum | psv |
| 3. | 3 | zvratné sloveso | reflexivum | ref |
| 4. | 10 | příklad | exemplum | exe |
| 5. | 16 | oprava | reparandum | rep |
| 6. | 11 | trivialita | trivialium | tri |
| 7. | 12 | vzor | exemplar | vzr |
Kategorie aktivní, pasivní, zvratné jsem zrušil, protože vcelku zákonitě vyplývají ze slovesných konjugací. Aktivní - paal (kal), piel, hifil. Pasivní - nifal, pual, hufal. Zvratné - hitpael. Zvlášnosti jako nitpael ap. zatím neukládám než jako poznámku v kolonce gramatika.
Příklad - Sousloví, zkratky, příkladové věty. Čím kratší tím lepší. U dvojslovných je dobré, když Oddenek směřuje na druhé slovo mimo trs.
Trivialita - tato slova vznikají triviálním rozšířením o předložky a spojky (ב, כ, ל, מ ,ו ,ש atd.) Když jsou zadány do slovníku, najde je Šrotovač. Zejména užitečné pro začátečníky. Rozšíření o zájmennou příponu neukládáme do trivialit, ale kódujeme příslušnou kategorií, viz sufix
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | 1. osoba | 1. persona | 1pr |
| 2. | 2 | 2. osoba | 2. persona | 2pr |
| 3. | 3 | 3. osoba | 3. persona | 3pr |
| 4. | 123 | 1., 2., 3. osoba | 1., 2., 3. personae | 123pr |
| 5. | 21 | smichut | smichut | smi |
| 6. | 22 | smichut=absolut | smichut=absolut | s=a |
| 7. | 31 | neurčitý člen | articulus indefinitus | ia |
| 8. | 32 | určitý člen | articulus definitus | da |
U osob jsou typické kombinace. 1., 2. a 3. osoba jednotného čísla přítomného času. Dále 2. osoba mužského rodu s 3. osobou ženského rodu budoucího času - אתה והיא [ata ve hi - ty a ona].
Dočacná kategorie - určitý/neurčitý člen jsou zřejmé kategorie, které jsou zde kvůli tomu, že ovlivňují výslovnost a použití ve vázaném stavu versus s přídavným jménem. Časem přejde mezi pomocné kategorie, protože zde se nedá kódovat současně osoba i člen. Bohužel i slovesa mají určitý člen: האוכל.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 90 | přípona moje | sufix meus | sfx1s |
| 2. | 91 | přípona tvoje♂ | sufix tuus♂ | sfx2sm |
| 3. | 92 | přípona tvoje♀ | sufix tua♀ | sfx2sf |
| 4. | 93 | přípona jeho | sufix suus | sfx3sm |
| 5. | 94 | přípona její | sufix sua | sfx3sf |
| 6. | 95 | přípona naše | sufix nostrus | sfx1p |
| 7. | 96 | přípona vaše♂ | sufix vester♂ | sfx2pm |
| 8. | 97 | přípona vaše♀ | sufix vestera♀ | sfx2pf |
| 9. | 98 | přípona jejich♂ | sufix sui♂ | sfx3pm |
| 10. | 99 | přípona jejich♀ | sufix suae♀ | sfx3pf |
Zájmené přípony čili pronomiální sufixy: Moje, tvoje, jeho atd. Zkratky jsou složeniny: sfx2pf znamená sufix 2. persona plural femininum, čili přípona druhá osoba, množné číslo, ženský rod.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | minulý čas | praeteritum, perfectum | prt |
| 2. | 2 | přítomný čas | praesens | prs |
| 3. | 3 | budoucí čas | futurum, imperfectum | ftr |
| 4. | 4 | infinitiv vázaný | infinitive construct | inf-c |
| 5. | 5 | rozkazovací způsob | imperativ | imp |
| 6. | 6 | infinitiv absolutní | infinitive absolute | inf-a |
| 7. | 7 | příčestí trpné | partitipium passivum | pp |
| 8. | 8 | jussiv | jussive | ju |
| 9. | 9 | hortativ | hortative | ho |
| 10. | 10 | zdroj | origo | zdr |
| 11. | 11 | základní číslovka | cardinalium | n-c |
| 12. | 12 | pořadová číslovka | ordinalium | n-o |
| 13. | 13 | zlomková číslovka | proportionalium | n-r |
Slovesný čas a způsob se vzájemně vylučují (rozkaz nemůže být v minulém čase), takže mohou být sloučené do jedné kategorie.
Infinitiv vázaný - je nejběžnější typ infinitivu, nečastěji začíná na ל, např. לאכוך (le'echol, jíst). Pokud jiný neznáte, dávejte tento. Jestli to dobře chápu, tak vázané infitivy vznikají pomocí předpon - ל,ב,כ, které se připojují ke kořeni.
Infinitiv absolutní je tvar slovesa, které nemá žádné předpony a přípony (až na nějaké vyjímky z vyjímek). Ale ve slovnících je ho těžko explicitně najít.
Příčestí trpné je pouze u konjugace paal (kal). בֵּינוֹנִי פָּעוּל [benoni pa'ul], angl. passive participle; https://m.youtube.com/watch?v=zMzyLIJBIFo Zvláštní pasivní tvary od sloves paal. Z Hebrew academy: צורת הבינוני הסביל של בניין קל, כגון סָגוּר, שָׁמוּר, סוּד (tvar trpného příčestí konjugace paal, jako uzavřený, držený, (u)tajený); Je dobré si uvědomit, že příčestí je poloviční infinitiv. Definice praví, že příčestí je neurčitý jmenný tvar slovesa. Jmenný znamená, že má mužský a ženský tvar (přišel, přišla); Infinitiv čili česky neurčitek nemá ani jmenné kategorie, ani jiné, čas, osobu ap. I zde platí, že příčestí trpné u paal sloves najdeme jen občas, nejsou v slovnících systematicky uváděny, byť mají vcelku pravidelný tvar, nejčastěji: --a--ur (šamur, sagur ap.) Proto je ve slovníku extra zadáváme, abychom je mohli vyhledat a podle jejich vzoru vytvořit nový, např. při překládání z čestiny.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 0. | 0 | |||
| 1. | 1 | paal | paal | pal |
| 2. | 2 | piel | piel | pil |
| 3. | 3 | pual | pual | pul |
| 4. | 4 | nifal | nifal | nif |
| 5. | 5 | hifil | hifil | hif |
| 6. | 6 | hufal | hufal | huf |
| 7. | 7 | hitpalel | hitpalel | htp |
Nejčastější konjugace neboli binjany hebrejských sloves. Kuriozity vyznačte v položce gramatika. Do jednoho trsu párujte aktivní a pasivní konjugace. Tedy piel+pual; popř. hifil+hufal
Co se týká deklinací, v těchto kategoriích je jen vázaný stav neboli smichut, status constructus, který se překládá většinou druhým pádem (genitivem), viz gramatika v Odkazech. Vzorů podstatných jmen jsou bohužel desítky, tedy jsou prakticky nezapamatovatelné, ergo nevyužitelné. Zkratka "s=a" znamená "smichut=absolut", tzn. že v daném čísle mají vazaný i absolutní stav stejný tvar, a to včetně diakritiky. Díky tomuto jednomu kliknutí nemusíte základat nový tvar.
| id | hodnota | česky | latinsky | zkratka |
| 1. | o | oprava | reparandum | rep |
| 2. | v | varianta | variatio | var |
| 3. | a | archaismus | archaismus | arch |
| 4. | q | potvrzené | confirmatus | conf |
| 5. | p | nepravidelný tvar | irregularis | nprav |
| 6. | P | pravidelný tvar | regularis | prav |
| 7. | c | neurčitý člen | articulus indefinitus | ia |
| 8. | C | určitý člen | articulus definitus | da |
| 9. | k | ne-koncový tvar | forma non-pausalis | npaus |
| 10. | K | koncový tvar | forma pausalis | paus |
| 11. | t | netransitivní sloveso | non-transitivus | ntran |
| 12. | T | transitivní sloveso | transitivus | tran |
| 13. | j | jméno | nomen | jm |
| 14. | z | zkratka | abbreviatio | abbr |
| 15. | Z | zdrobnělina | diminutivum | dim |
| 16. | s | směrové he | he directionalis | smerh |
| 17. | w | konsekutivní vav | vav consecutiva | konw |
| 18. | A | aramejština | Aramaica | arm |
| 19. | B | arabština | Arabica | arab |
| 20. | e | angličtina | Anglice | ang |
| 21. | r | řečtina | Graecum | rec |
Pomocné kategorie, např. koncový tvar slova, se vyskytují jen občas, proto jsou odlišně kódované než běžné kategorie jako např. číslo.
Oprava - tento příznak čili praporek používáme slova, které vyžadují konzultaci s chytřejším člověkem, popř. vyžadují nějaké doplnění informací.
Potvrzené znamená, že nekudot slova jsou ověřeny podle slovníku či konzultací s odborníkem. Nepotvrzená slova mohou pocházet nejen ze slovníku, ale mohou být importována z punktovaného textu, takže je u nich větší pravděpodobnost chybné interpretace jejich kategorií. Týká se hlavně archaismů - koncové, absolutní tvary, různé varianty výslovnosti ap. Doměnky se kódují příznakem oprava s příslušnou poznámkou, co je třeba zkontrolovat.
| ... | elipsa u podstatných jmen často označuje smichut, vázaný stav, gentivní vazbu |
| AD | Anno Domini |
| adj. | adjektivum, přídavné jméno |
| anat. | anatomie |
| ap. | a podobě |
| atd. | a tak dále |
| atp. | a tak podobně |
| arab. | arabský |
| aram. | aramejština, aramejský |
| arch. | archaický, zastaralý |
| bib. | Bible, biblický |
| bot. | botanika, botanický |
| círk. | církevní |
| cír. | církevní |
| dosl. | doslova |
| elek. | elektrika, elektrický |
| gram. | gramatika, gramatický |
| geog. | geografie, geografický |
| geom. | geometrie, geometrický |
| geol. | geologie, geologický |
| hl. | hlavní |
| hist. | historie, historický |
| hud. | hudba, hudební |
| inf. | infinitiv, neurčitek |
| j.č. | jednotné číslo |
| již. | jižní |
| jm. | jméno |
| kniž. | knižně |
| Kr. | Kristus |
| lat. | latina, latinský |
| LP | Léta Páně |
| lék | lékařský |
| lingv. | lingvistika |
| ling. | lingvistika |
| lit. | literární, knižní |
| med. | medicínský, lékařský |
| mat. | matematika |
| mn.č. | množné číslo |
| mn.n.m. | metrů nad mořem |
| m. | mužský rod |
| např. | například |
| n.l. | našeho letopočtu |
| odv. | odvozeno |
| os. | osoba |
| p. | pád |
| P. | Panna |
| pejor. | pejorativní, hanlivý |
| pl. | plurál, množné číslo |
| polit. | politika |
| práv. | právo, právnický |
| př.Kr. | před Kristem |
| př.n.l. | před naším letopočtem |
| psych. | psychologie, psychologický |
| rit. | rituál, rituálně |
| řec. | řecky |
| sev. | sever, severní |
| statist. | statistika, statistický |
| slang. | slang, slangově |
| srv. | srovnejte |
| srov. | srovnejte |
| sv. | svatý |
| sub. | substantivum, podstatné jméno |
| subst. | substantivum, podstatné jméno |
| tal. | Talmud |
| tj. | to jest |
| tzv. | tak zvaný |
| var. | jiná varianta |
| verb. | verbum, sloveso |
| voj. | vojenský |
| vulg. | vulgárně |
| vých. | východní |
| záp. | západní |
| zast. | zastarale |
| zkr. | zkratka |
| ž. | ženský rod |
| žid. | židovský, židovská ap. |