Hledání Procházení Šrotovač Nové slovo Výpisy Pešita Login Help Odkazy Gram.

בֶּן דּוֹדִי יִשְׁמָעֵאל, זֶה יָדוּעַ בַּתָּנָ"ךְ הוּא אֲבִי בְּנֵי עֲרָב אָנוּ בְּרֹגֶז בְּאֹפֶן קָבוּעַ וְשָׁנִים כְּבָר נִמְשַׁךְ הַמַּצָּב סִכְסוּכִים יֵשׁ כִּמְעַט כָּל שָׁבוּעַ שִׁיר אֶחָד מְזַמְּרִים זְמַן כֹּה רַב:

 


1. בֶּן

בֵּן [ben] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. syn‎; angl. son‎; 8068/8068 Edit 8068/8068 Edit 8068/8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < בֶּן נֵכָר [ben nechar] נחר {mužský rod; jednotné číslo; příklad;} česk. cizinec‎; angl. stranger, alien‎; 9495/8582>8068 Edit Kopie ŠrotZ(בֶּן)
    < בַּר [bar] {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. syn...‎; angl. son of...‎; gram. z aram., používá se pouze tento tvar, jinak tvary slova בֵּן‎ 19743/19741>8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < בֶּן לְוָיָה [ben levajA] {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo; smichut; příklad;} česk. kamarád, blízký přítel; kumpán‎; angl. companion, šp. Parcero [parSero]‎; 26139/26491>8068 Edit Kopie ŠrotZ(בֶּן)
    < הַבֵּןבנה {trivialita;} 26662/8068>8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < שֶׁהַבֵּןבנה {trivialita;} 26663/8068>8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < בְּבֶןבנה {trivialita;} 27985/8068>8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < מִבֶּןבנה {trivialita;} 37855/8068>8068 Edit Kopie Z(בֶּן)

בֶּן [ben] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut;} česk. syn‎; angl. son‎; 26179/8068 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < וּבֶןבנה {trivialita;} 26224/8068>26179 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < בֶןבנה {trivialita;} 28143/8068>26179 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < לְבֶןבנה {trivialita;} 31496/8068>26179 Edit Kopie Z(בֶּן)
    < כְּשֶׁבֶּןבנה {trivialita;} 43409/8068>26179 Edit Kopie Z(בֶּן)

בֶןבנה {trivialita;} 28143/8068>26179 Edit Kopie Z(בֶּן)
    > בֶּן [ben] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut;} česk. syn‎; angl. son‎; 26179/8068 Edit Kopie Z(בֶּן)

בָּן [ban] בינ {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; přítomný čas; paal;} česk. rozumí‎; angl. he understands‎; 30685/30686 Edit Kopie Z(בֶּן)

בָּן [ban] בינ {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; minulý čas; paal;} česk. rozuměl‎; angl. he understood‎; 30687/30686 Edit Kopie Z(בֶּן)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


2. דּוֹדִי

דּוֹדִי [dodi] דוד {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut=absolut; přípona moje;} česk. můj stýc, strejda; milenec, miláček, milý‎; angl. my uncle; lover‎; 44039/9119 Edit Kopie Z(דּוֹדִי)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


3. יִשְׁמָעֵאל

יִשְׁמָעֵאל [jišma'el] {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. Jišmael‎; 44040/44040 Edit Kopie Z(יִשְׁמָעֵאל)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

,

 


5. זֶה

זֶה [ze] {přídavné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. tento, toto‎; angl. this♂‎; 5905/5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < בַּזֶּה ‎ {trivialita;} 17411/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < לָזֶה ‎ {trivialita;} 18819/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < וְזֶה ‎ {trivialita;} 20513/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < מִזֶּה ‎ {trivialita;} 21057/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < זֹאת וְעוֹד [zot ve od] {příslovce; mužský rod; jednotné číslo; trivialita;} česk. a navíc‎; angl. in addition‎; 24739/5905>5905 Edit Kopie ŠrotZ(זֶה)
    < זֶּה ‎ {trivialita;} 25749/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < הזה [ha ze] {určitý člen; trivialita;} česk. toto, tento‎; 26011/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < הַזֶּה ‎ {trivialita;} 26025/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < בָּזֶה ‎ {trivialita;} 27034/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < בָזֶה ‎ {trivialita;} 28214/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    < שֶׁזֶּה ‎ {trivialita;} 39218/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)

זֶּה ‎ {trivialita;} 25749/5905>5905 Edit Kopie Z(זֶה)
    > זֶה [ze] {přídavné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. tento, toto‎; angl. this♂‎; 5905/5905 Edit Kopie Z(זֶה)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


6. יָדוּעַ

יָדוּעַ [jaduA] ידע {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; příčestí trpné; paal;} česk. známý, slavný‎; angl. known, famous‎; gram. příčestí trpné od לָדַעַת‎ 42210/42210>5107 Edit Kopie Z(יָדוּעַ)
    > יְדַעְתִּיךׇ [jadaticha] ידע {sloveso; mužský i ženský rod; jednotné číslo; 1. osoba; přípona tvoje♂; minulý čas; činný rod; paal;} česk. znal, poznal jsem tě‎; angl. I knew you‎; gram. ידעתי אותך‎ 5107/5107 Edit Kopie Z(יָדוּעַ)
    < הַיָּדוּעַידע {trivialita;} 30548/42210>42210 Edit Kopie Z(יָדוּעַ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


7. בַּתָּנָ"ךְ

בַּתָּנָ"ךְ [ba tanAch] {příklad;} česk. v Bibli, dosl. v Toře, prorocích a spisech‎; 40598/25858 Edit Kopie Z(בַּתָּנָ"ךְ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


8. הוּא

הוּא [hu] {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. on‎; angl. he‎; 14997/14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < שֶׁהוּא ‎ {trivialita;} 16151/14997>14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < וְהוּא [ve hu] {trivialita;} česk. a on‎; 18582/14997>14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < כְּשֶׁהוּא ‎ {trivialita;} 18594/14997>14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < וְהַהוּא ‎ {trivialita;} 26668/14997>14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < הַהוּא [ha hu] {příklad;} česk. tamten, onen‎; 30257/14997>14997 Edit Kopie Z(הוּא)
    < זֶהוּ [zehu] {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. on; tamten, tenhle‎; angl. he‎; 42310/42310>14997 Edit Kopie Z(הוּא)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


9. אֲבִי

אָבִי [av] אבי {podstatné jméno; mužský rod s OT; jednotné číslo; smichut=absolut; přípona moje;} česk. můj otec‎; angl. my father‎; 23287/41464 Edit Kopie Z(אֲבִי)
    < אוֺדְךׇ אָבִי [odcha avi] ידה {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 1. osoba; přípona tvoje♂; budoucí čas; hifil;} česk. chlálím tě, můj otče‎; gram. אוֹדֶה+ך‎ 26634/25232>23287 Edit Kopie ŠrotZ(אֲבִי)

אֲבִי [avi] אבי {podstatné jméno; mužský rod s OT; jednotné číslo; smichut;} česk. otec‎; angl. father‎; 28460/41464 Edit Kopie Z(אֲבִי)
    < לַאֲבִיאבי {trivialita;} 28459/41464>28460 Edit Kopie Z(אֲבִי)

אֲבִי [avi] אבה {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. táta, tatínek‎; angl. daddy‎; 39214/39213 Edit Kopie Z(אֲבִי)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


10. בְּנֵי

בְּנִי [beni] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; přípona moje;} česk. můj syn‎; angl. my son‎; 20569/8068 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < לִבְנִיבנה {trivialita;} 37814/8068>20569 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < בְנִיבנה {trivialita;} 41706/8068>20569 Edit Kopie Z(בְּנֵי)

בְנֵיבנה {trivialita;} 25249/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    > בְּנֵי [bnej] בנה {podstatné jméno; mužský rod; množné číslo; smichut;} česk. synové‎; angl. sons‎; 41210/8068 Edit Kopie Z(בְּנֵי)

בָּנַי [banaj] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; množné číslo; přípona moje;} česk. mí synové‎; angl. my sons‎; 26241/8068 Edit Kopie Z(בְּנֵי)

בְּנֵי [bnej] בנה {podstatné jméno; mužský rod; množné číslo; smichut;} česk. synové‎; angl. sons‎; 41210/8068 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < בְּנֵי תְּקוּפָתוֹ [bnei tkufato] קופ {podstatné jméno; ženský rod s OT; jednotné číslo; přípona jeho;} česk. jeho současníci‎; angl. his contemporaries‎; gram. dosl. synové jeho období‎ 11045/20812>41210 Edit Kopie ŠrotZ(בְּנֵי)
    < לִבְנֵיבנה {trivialita;} 20012/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < מִבְּנֵיבנה {trivialita;} 21260/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < בְנֵיבנה {trivialita;} 25249/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < בְּנֵי 20 וָמַעְלָה [bnej esrim ve ma'ala] {příslovce; příklad;} česk. lidé (staří) 20 (let) a výš‎; 32632/32631>41210 Edit Kopie ŠrotZ(בְּנֵי)
    < וּבְנֵיבנה {trivialita;} 33652/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    < בִּבְנֵיבנה {trivialita;} 35405/8068>41210 Edit Kopie Z(בְּנֵי)

בְנִיבנה {trivialita;} 41706/8068>20569 Edit Kopie Z(בְּנֵי)
    > בְּנִי [beni] בנה {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; přípona moje;} česk. můj syn‎; angl. my son‎; 20569/8068 Edit Kopie Z(בְּנֵי)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


11. עֲרָב

עֶרֶב [erev] {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. večer‎; angl. evening‎; 4686/4686 Edit Kopie Z(עֲרָב)
    < הָעֶרֶב ‎ {trivialita;} 29944/4686>4686 Edit Kopie Z(עֲרָב)
    < לִפְנוֹת-עֶרֶב [lifnot erev] פנה {příslovce; infinitiv vázaný; paal;} česk. kvečeru‎; gram. dosl. k tvářím večera, vstříc večeru‎ pozn. Možná archaismus‎ 35859/15817>4686 Edit Kopie Z(עֲרָב)

עֵרֶב [erev] ערב {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. útek (tkaní)‎; angl. woof‎; 4690/4690>4670 Edit Kopie Z(עֲרָב)
    > שְׁתִי וָעֵרֶב [šti vaerev] שׁבצ {přídavné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. osnova a útek, překřížené, mřížované‎; angl. warp and woof, crisscrossed‎; 4670/4670>4668 Edit Kopie ŠrotZ(עֲרָב)

עֲרָב [arAv] ערב {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. Arabie, Arabský poloostrov‎; angl. Arabia‎; 44041/44041 Edit Kopie Z(עֲרָב)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


12. אָנוּ

אָנוּ [anU] {zájmeno; množné číslo;} česk. my‎; angl. we‎; 17015/17017 Edit Kopie Z(אָנוּ)
    < כְּשֶׁאָנוּ ‎ {trivialita;} 22345/17017>17015 Edit Kopie Z(אָנוּ)
    < שֶׁאָנוּ ‎ {trivialita;} 36842/17017>17015 Edit Kopie Z(אָנוּ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


13. בְּרֹגֶז

בְּרֹגֶז [brogez] רגז {příslovce; mužský rod; jednotné číslo; 1., 2., 3. osoba; přítomný čas; paal;} česk. být rozkmotřen, rozhádán, ve při, zlobit se na někoho‎; gram. בְּ-רֹגֶז; opak שׁוֹלֵּם; gesto palec nahoru (opačný význam než u nás)‎ 44000/30881 Edit Kopie Z(בְּרֹגֶז)
    < שׁוֹלֵּם [šolem] שׁלמ {příslovce;} česk. usmířit se, být kámarádi, zadobře‎; gram. z aram. od שָׁלוֹם; doprovodné gesto je malíček nahoru‎ pozn. https://youtu.be/qEPXQkYbppg Co je to za slovní druh?‎ 44001/44001>44000 Edit Kopie Z(בְּרֹגֶז)
    < שׁוֹלֵּם שׁוֹלֵּם לְעוֹלָם בְּרֹגֶז בְּרֹגֶז אַף פַּעַם [šolem šolem le olam brogez brogez af pa'am] שׁלמ {příklad;} česk. zadobře navždy, rozhádání nikdy‎; gram. https://youtu.be/qEPXQkYbppg; dětská píseň, pak se to otočí‎ 44002/44001>44000 Edit Kopie ŠrotZ(בְּרֹגֶז)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


14. בְּאֹפֶן

בְּאֹפֶן [be ofen] אפנ {příslovce; neurčitý člen; příklad;} česk. způsobem‎; angl. in a manner of‎; 20266/6020 Edit Kopie Z(בְּאֹפֶן)
    < בָּאֹפֶןאפנ {trivialita;} 27761/6020>20266 Edit Kopie Z(בְּאֹפֶן)

בָּאֹפֶןאפנ {trivialita;} 27761/6020>20266 Edit Kopie Z(בְּאֹפֶן)
    > בְּאֹפֶן [be ofen] אפנ {příslovce; neurčitý člen; příklad;} česk. způsobem‎; angl. in a manner of‎; 20266/6020 Edit Kopie Z(בְּאֹפֶן)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


15. קָבוּעַ

קָבוּעַ [kavua] קבע {přídavné jméno; mužský rod s IM;} česk. pevný, konstantní, neměnný‎; angl. fixed, steady, constant‎; 2104/2104 Edit Kopie Z(קָבוּעַ)
    < מִסְפְּרֵי חִיּוּג קְבוּעִים [misparej chijug kvu'im] קבע {množné číslo; příklad;} česk. pevná telefonní čísla‎; angl. fixed dialing numbers‎; pozn. Nastavení SIM karty telefonu‎ 31102/2104>2104 Edit Kopie ŠrotZ(קָבוּעַ)
    < הַקָּבוּעַקבע {trivialita;} 36960/2104>2104 Edit Kopie Z(קָבוּעַ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


16. וְשָׁנִים

וְשָׁנִיםשׂנה {trivialita;} 44043/6554>6555 Edit Kopie Z(וְשָׁנִים)
    > שָׁנִים [šanim] שׂנה {podstatné jméno; ženský rod; množné číslo;} česk. roky‎; angl. years‎; 6555/6554 Edit Kopie Z(וְשָׁנִים)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


17. כְּבָר

כְּבָר [kvar] {příslovce;} česk. již, už‎; angl. already‎; 15256/15256 Edit Kopie Z(כְּבָר)
    < וּכְבָר ‎ {trivialita;} 35969/15256>15256 Edit Kopie Z(כְּבָר)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


18. נִמְשַׁךְ

נִמְשַׁךְ [nimšach] משׁכ {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 1., 2., 3. osoba; přítomný čas; nifal;} česk. trvá♂‎; angl. he lasts‎; 30120/944 Edit Kopie Z(נִמְשַׁךְ)
    < וְנִמְשַׁךְמשׁכ {trivialita;} 41566/944>30120 Edit Kopie Z(נִמְשַׁךְ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


19. הַמַּצָּב

הַמַּצָּביצב {trivialita;} 18236/31666>31666 Edit Kopie Z(הַמַּצָּב)
    > מַצַּב [macAv] יצב {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut;} česk. stav, situace; pozice, postavení‎; angl. condition, situation, status‎; 31666/31666 Edit Kopie Z(הַמַּצָּב)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


20. סִכְסוּכִים

סִכְסוּכִים [sichsuchim] סכסכ {podstatné jméno; mužský rod s IM; množné číslo;} česk. nesouhlasy‎; angl. disagreements‎; 44044/4951 Edit Kopie Z(סִכְסוּכִים)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


21. יֵשׁ

יֵשׁ [ješ] {částice;} česk. být, existovat‎; angl. to be; there is‎; gram. neohebná částice‎ 3582/3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < יֵשׁוּת [ješut] {podstatné jméno; ženský rod s OT; jednotné číslo;} česk. bytí, entita, jsoucno‎; angl. entity‎; gram. יֵשׁ-ות‎ 5324/5324>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < שֶׁיֵּשׁ ‎ {trivialita;} 18369/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < וְיֵשׁ [ve ješ] {trivialita;} 28697/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < יֶשׁ ‎ {trivialita;} 28719/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < שֶּׁיֵּשׁ ‎ {trivialita;} 28743/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < אֵין [ejn, en] {částice;} česk. není‎; angl. there is not; is not‎; gram. Není to sloveso, ale nesklonná částice s jmennými příponami, viz יש.‎ 41287/41287>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    < הֲיֵשׁ [ha ješ] {částice; příklad;} česk. zdali je?‎; gram. tázací ה‎ 42866/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)

יֶשׁ ‎ {trivialita;} 28719/3582>3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)
    > יֵשׁ [ješ] {částice;} česk. být, existovat‎; angl. to be; there is‎; gram. neohebná částice‎ 3582/3582 Edit Kopie Z(יֵשׁ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


22. כִּמְעַט

כִּמְעַט [kim'At] מעט {příslovce;} česk. téměř, takřka‎; angl. almost‎; gram. כְּ־ מְעַט‎ 18000/22713 Edit Kopie Z(כִּמְעַט)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


23. כָּל

כֹּל [kol] כלל {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. vše, všichni; každý‎; angl. all‎; gram. v heb. je to podstatné jméno‎ 15535/15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < וְהַכֹּל [ve ha kol] כלל {trivialita;} 15539/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < מִכָּל [mi kol] כלל {trivialita;} česk. ze všech‎; 16047/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < וְכֹל [ve chol] כלל {trivialita;} 19379/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < בְּכֹלכלל {trivialita;} 35197/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < כְּכֹלכלל {trivialita;} 38176/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < לַכֹּלכלל {trivialita;} 39406/15535>15535 Edit Kopie Z(כָּל)

כָּל [kol] כלל {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. vše, každý‎; angl. all‎; 25968/15535 Edit Kopie Z(כָּל)
    < שֶׁכָּלכלל {trivialita;} 16305/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < לְכָל [lechol] כלל {trivialita;} česk. všem, každému‎; 19356/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < בְּכָלכלל {trivialita;} 19369/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < וְכָלכלל {trivialita;} 19380/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < כְּכָלכלל {trivialita;} 20341/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < וּבְכָל [uv chol] כלל {jednotné číslo; smichut; trivialita;} česk. a v každém‎; 24437/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < כָּל שֶׁכֵּן [kol še ken] {spojka;} česk. tím spíš‎; gram. dosl. vše že tak‎ 24822/36699>25968 Edit Kopie ŠrotZ(כָּל)
    < כָלכלל {trivialita;} 25976/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < מִכָֹּלכלל {trivialita;} 29632/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < שֶׁבְּכָלכלל {trivialita;} 30173/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < כָּלכלל {trivialita;} 34654/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    < שֶׁכְּכָלכלל {trivialita;} 34817/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)

כָלכלל {trivialita;} 25976/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    > כָּל [kol] כלל {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. vše, každý‎; angl. all‎; 25968/15535 Edit Kopie Z(כָּל)

כָּלכלל {trivialita;} 34654/15535>25968 Edit Kopie Z(כָּל)
    > כָּל [kol] כלל {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. vše, každý‎; angl. all‎; 25968/15535 Edit Kopie Z(כָּל)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


24. שָׁבוּעַ

שָׁבוּעַ [šavua] שׁבע {podstatné jméno; mužský rod s OT; jednotné číslo;} česk. týden‎; angl. week‎; 7184/7184 Edit Kopie Z(שָׁבוּעַ)
    < בְּשָׁבוּעַשׁבע {trivialita;} 34464/7184>7184 Edit Kopie Z(שָׁבוּעַ)
    < הַשָּׁבוּעַ [ha šavu'a] שׁבע {příklad;} česk. tento týden‎; 36884/7184>7184 Edit Kopie Z(שָׁבוּעַ)

שְׁבוּעַ [švua] שׁבע {podstatné jméno; mužský rod s OT; jednotné číslo; smichut;} česk. týden‎; angl. week‎; 32348/7184 Edit Kopie Z(שָׁבוּעַ)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


25. שִׁיר

שְׁיָר [šjAr] שׁאר {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. zbytek‎; angl. rest, left over‎; 33913/33913 Edit Kopie Z(שִׁיר)

שְׁיַר [šjAr] שׁאר {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut;} česk. zbytek‎; angl. rest, left over‎; 33915/33913 Edit Kopie Z(שִׁיר)

שִׁיר [šir] שׁיר {mužský rod s IM; jednotné číslo; smichut=absolut;} česk. píseň; Šir (jméno♀)‎; angl. song‎; 37765/37765 Edit Kopie Z(שִׁיר)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


26. אֶחָד

אֶחָד [echad] אחד {číslovka; mužský rod s IM; jednotné číslo; základní číslovka;} česk. jeden‎; angl. one♂‎; 16077/16079 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < אַף אֶחָד [af echad] {zájmeno; mužský rod; jednotné číslo;} česk. nikdo‎; angl. nobody‎; gram. dosl. ani jeden‎ 16987/15597>16077 Edit Kopie ŠrotZ(אֶחָד)
    < הָאֶחָדאחד {trivialita;} 20505/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < לְאֶחָדאחד {trivialita;} 23094/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < 1אחד {trivialita;} 27902/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < שֶׁאֶחָדאחד {trivialita;} 32053/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < שֶׁלְּאֶחָדאחד {trivialita;} 39726/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < כְּאֶחָד [ke echad] אחד {číslovka; mužský rod; jednotné číslo; základní číslovka; trivialita;} česk. jako jeden‎; 40478/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < וְאֶחָדאחד {trivialita;} 43843/16079>16077 Edit Kopie Z(אֶחָד)

אַחַד [achad] אחד {číslovka; mužský rod; jednotné číslo; smichut; základní číslovka;} česk. jeden z...‎; angl. one♂ of‎; 16078/16079 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < בָּאֶחָדאחד {trivialita;} 38638/16079>16078 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < בְּאֶחָדאחד {trivialita;} 41968/16079>16078 Edit Kopie Z(אֶחָד)
    < לְאַחַדאחד {trivialita;} 42787/16079>16078 Edit Kopie Z(אֶחָד)

אִחֵד [iched] אחד {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; minulý čas; piel;} česk. sjednotil, spojil‎; angl. he united‎; 43143/43141 Edit Kopie Z(אֶחָד)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


27. מְזַמְּרִים

מְזַמְּרִים [mezamrim] זמר {sloveso; mužský rod; množné číslo; 1., 2., 3. osoba; přítomný čas; piel;} česk. zpívají, hrají♂‎; 26112/26094 Edit Kopie Z(מְזַמְּרִים)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


28. זְמַן

זְמַן [zman] זמנ {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. čas‎; angl. time‎; 712/712 Edit Kopie Z(זְמַן)

זִמֵּן [zimen] זמנ {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; minulý čas; činný rod; piel;} česk. svolal‎; angl. he summoned‎; 3088/3087 Edit Kopie Z(זְמַן)

זֻמַּן [zumAn] זמנ {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; minulý čas; trpný rod; pual;} česk. byl svolán, předvolán‎; angl. he was summoned‎; 12722/3087 Edit Kopie Z(זְמַן)

זְמַן [zman] זמנ {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo; smichut;} česk. čas‎; angl. time‎; 17002/712 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < בִּזְמַןזמנ {trivialita;} 16356/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < שֶׁזְּמַןזמנ {trivialita;} 17215/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < וְהַזְּמַןזמנ {trivialita;} 17779/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < הַזְּמַןזמנ {trivialita;} 24490/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < וּבַזְּמַןזמנ {trivialita;} 31442/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)
    < בַּזְּמַןזמנ {trivialita;} 31877/712>17002 Edit Kopie Z(זְמַן)

זְמָן [zman] זמנ {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo; oprava;} česk. čas‎; angl. time‎; gram. var. s kamacem, vzácnější‎ pozn. צור סופית?‎ 26434/712 Edit Kopie Z(זְמַן)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


29. כֹּה

כֹּה [ko] {příslovce;} česk. tak, tím pádem, v takovém rozsahu‎; angl. so, thus, to such extent (lit.)‎; 733/733 Edit Kopie Z(כֹּה)
    < הוּא כֹּה גַּס רוּחַ! [hu ko gas ruach] {příklad;} česk. on je tak hrubý!‎; angl. he's so rude!‎; 14498/14499>733 Edit Kopie ŠrotZ(כֹּה)
    < כֹה ‎ {trivialita;} 37320/733>733 Edit Kopie Z(כֹּה)

כֹה ‎ {trivialita;} 37320/733>733 Edit Kopie Z(כֹּה)
    > כֹּה [ko] {příslovce;} česk. tak, tím pádem, v takovém rozsahu‎; angl. so, thus, to such extent (lit.)‎; 733/733 Edit Kopie Z(כֹּה)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

 


30. רַב

רָב [rav] ריב {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 1., 2., 3. osoba; přítomný čas; činný rod; paal;} česk. hádám se‎; angl. I argue‎; 2235/2232 Edit Kopie Z(רַב)

רָב [rav] ריב {sloveso; mužský rod; jednotné číslo; 3. osoba; minulý čas; činný rod; paal;} česk. argumentoval‎; angl. he argued‎; 2236/2232 Edit Kopie Z(רַב)

רַב [rav] רבב {přídavné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. ohromný, širý; mnohý, mnoho; početný; multi- (prefix)‎; angl. vast, great; numerous; multi-‎; 11973/11973 Edit Kopie Z(רַב)
    < וְרַברבב {trivialita;} 28620/11973>11973 Edit Kopie Z(רַב)

רַב [rav] רבב {podstatné jméno; mužský rod s IM; jednotné číslo;} česk. rabín; mistr‎; angl. rabbi; master‎; 16349/16349 Edit Kopie Z(רַב)
    < הָרַברבב {trivialita;} 16337/16349>16349 Edit Kopie Z(רַב)
    < בְּהָרַברבב {trivialita;} 38204/16349>16349 Edit Kopie Z(רַב)

רֹב [rov] רבב {podstatné jméno; mužský rod; jednotné číslo; smichut=absolut;} česk. většina; mnohost, množství‎; angl. most‎; 36583/36583 Edit Kopie Z(רַב)
    < בְּרֹברבב {trivialita;} 30504/36583>36583 Edit Kopie Z(רַב)
    < שֶׁבְּרֹברבב {trivialita;} 36582/36583>36583 Edit Kopie Z(רַב)

Něco se našlo, přesto vložit do slovníku?

Vložte hebrejskou větu nejlépe s diakritikou: